![]() ![]() But she left me a clue: a note over her desk asking, “Is it true? Is it necessary or at least useful? Is it compassionate or at least unharmful?” I genuinely didn’t know what my mother would have decided. I was excited to move the books to a new publisher last year.Īs we began work on the new editions, I received an unexpected note from the editor: “I’m writing to propose several minor changes to the language… to remove words that now have a different connotation than when the books were originally published.” The words in question were “lame,” “queer,” “dumb,” and “stupid,” a total of seven instances across three books. A multigenerational fan base has kept her Catwings books in print in the US since the 1980s. ![]() My mother, known for her young adult and adult novels, also wrote several children’s books. What they find for themselves they should be able to read for themselves.” I had this in mind as I read about wording changes in new editions of Dahl.Īs Ursula’s literary executor, I recently faced a similar decision. While acknowledging her own “feelings of unease” about Dahl’s work, she remarked that “…kids are very tough. Le Guin, took Roald Dahl’s books to task. ![]() In a 1973 letter to the editor of The Horn Book Magazine, my mother, Ursula K. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |